Le japonais sans peine, avec Titane


Des liens, des ressources, des outils
Mes progrès et remarques
Dernièrement : les tableaux de kanji par niveaux, format PDF

Allez voir le SOMMAIRE pour trouver ce que vous cherchez.

22 avril 2008

Bienvenue!

J'aurais adoré écrire ce premier titre en japonais mais rien que pour ce mot je trouve plus de 5 traductions, et je ne sais laquelle choisir.

Attention : Ceci est le premier message du blog, le plus ancien.

La question rituelle : pourquoi ce blog?
Ca m'a pris il y a un peu plus d'un mois, je crois que c'est en même temps que j'ai découvert les mangas. Je me suis dit que j'avais envie de comprendre le japonais, écrit et parlé.

Et comme tout ce que je découvrais petit à petit me disait que c'était une langue super complexe, ça m'a donné encore plus envie. J'aime bien les défis.
Je ne sais pas si j'irai jusqu'au bout mais j'ai envie d'essayer.
Donc je compte retracer ici mes étapes, la façon dont je m'y prends pour franchir la barrière des caractères et de la culture, comment je compte mémoriser le vocabulaire et les kanji, tout ça. J'essayerai de lister tout ce qu'on peut trouver sur Internet comme outils, ressources, liens, sites... au fur et à mesure.
J'espère que ça intéressera d'autres personnes que moi.

Posté par titane00 (チタン) à 13:38 - remarques générales - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Url [#]
Mots-clé associés: ,

23 avril 2008

rikai-chan : le petit pote Compréhension

Depuis que j'ai découvert rikaichan j'en reviens pas de tout ce qu'il peut m'apporter.
Téléchargez-le, c'est mon meilleur conseil. (Lien pour le téléchargement de rikaichan dans les liens en marge.)

Techniquement et pour faire simple c'est un dictionnaire sur le navigateur Firefox (si vous avez un autre navigateur je ne sais pas ce qui existe, Firefox est quand même bien mieux que certains autres), qui au survol de la souris sur des pages internet contenant des hiraganas, kataganas ou kanji, va vous donner plein d'infos sur le caractère ou la série de caractères. Oui parce qu'en plus il est capable de repérer si les caractères qui suivent sont à interpréter avec celui sur lequel vous êtes, ou s'il peut se lire seul (et ensuite de toute façon il donne aussi les différents sens du caractère pris individuellement).

Rappel : le suffixe -chan est pour les personnes très proches (frères, soeurs, meilleure amie) ou les animaux de compagnie.
Et rikai 理解 [りかい] signifie compréhension ou entendement.
Donc le programme rikai-chan c'est votre petit pote pour la compréhension.
Et c'est vrai qu'il est bien sympa le copain Compréhension.

Aperçu:

rikaichan
Voilà, c'est ce qui se passe quand je suis sur une page internet et que j'active Rikaichan (dans Firefox, par le menu Outils, ou avec le clic-droit sur la page en cours). Le cadre bleu qu'on voit là c'est mon petit pote Rikai.

J'avais mis mon curseur sur le premier des deux kanjis surlignés mais il m'a surligné les deux et m'a affiché la signification des deux : aspiration, espoir, souhait. Si je ne sais pas le prononcer j'ai, en vert fluo, les hiraganas (ki-bo-ou). Et en dessous il m'a dit ce que veut dire le premier kanji seul, avec la prononciation en hiraganas (ma-re).

Attention parfois le dico français japonais est un peu sommaire, alors on a en plus les infos en anglais (par exemple pour les particules grammaticales du style no, wo, ka), et donc il vaut mieux maîtriser l'anglais pour profiter pleinement de toutes ces infos.

Quand il s'agit de verbes, le copain Rikai indique des infos sur le verbe qui lui ressemble - ou le verbe d'où il est issu (j'suis pas sûre j'ai pas encore trop regardé les verbes).

(Plus d'infos dès que j'ai le temps et que j'ai quelque chose à rajouter.)



Posté par titane00 (チタン) à 20:01 - les outils - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Url [#]
Mots-clé associés: , , , , ,

24 avril 2008

Par où commencer?

C'était ma première question. Plusieurs options :

  • Apprendre la langue parlée en écoutant plein plein de trucs en japonais pour m'immerger dedans? (chaînes de radio, films en VO, animés, ...)
  • Apprendre les kanji pour lire des pages entières (avec rikaichan), puis petit à petit essayer de les prononcer et de comprendre les structures?
  • Apprendre les hiraganas et me plonger dans la grammaire (en rōmaji et/ou hiragana), pour ensuite lire les kanjis avec rikaichan?

Ensuite j'ai appris qu'à l'école, les enfants japonais commencent par apprendre les hiraganas, et ensuite les kanjis (accompagnés de la forme en hiraganas pour savoir les prononcer - dans ce cas les hiraganas s'appellent furigana si ça vous intéresse). 80 kanjis la première année d'école...

Alors j'ai commencé à imprimer un tableau de hiraganas, et j'ai essayé de transcrire des phrases simples trouvées en rōmaji sur plusieurs sites, en m'efforçant de les tracer dans le bon sens (voir lien en marge).

Pendant les vacances de Pâques je me suis plongée dans des mangas traduits en français donc j'ai fini par vouloir interpréter les onomatopées accompagnant les dessins, et donc j'ai imprimé aussi un tableau de katakanas.
Donc là, je navigue entre deux tableaux et rikaichan sur des pages en japonais ou des pages de sites proposant des phrases types ou des listes de vocabulaire, et je jongle entre hira- et kata-kanas d'une part, kanji d'une autre, et signification de tout ça au milieu.
Je me dis qu'à la longue, à force de m'entraîner à prononcer les kanjis rencontrés (en lisant les hiraganas) je finirai par connaître tous les hiraganas, et en passant je finirai bien par retenir des kanjis.
Mais ça ne me paraît ni efficace ni ordonné. Et pour l'instant quand j'écoute du japonais je comprends que dalle, donc je pense à mémoriser du vocabulaire (prononciation) pour petit à petit percer le mystère des paroles entendues et arriver à entrevoir les structures de phrases.

Posté par titane00 (チタン) à 10:31 - remarques générales - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Url [#]
Mots-clé associés: , ,

27 avril 2008

mémoriser les hiraganas

Comment mémoriser les hiraganas?
Sans compter les dérivés et les composés, il y a 46 signes à retenir.
Ils ne sont pourtant pas organisés logiquement, certains se resemblent alors que les sons associés ne sont pas du tout les mêmes, certains sont complexes à mémoriser même si on a une mémoire très visuelle...

Des solutions :

S'entraîner sans cesse, transcrire tout ce qu'on trouve en romaji, pour essayer de mémoriser par traçages répétés. Et comme je disais, retenir rapidement les hiraganas qui correspondent aux particules grammaticales : wa (à prononcer ha), ni, no, ka... (déjà je connais bien ni, no et ka, et je reconnais wo une fois sur deux).
Sur Wikibooks, les leçons pour mémoriser les hiraganas incitent à trouver des ressemblances entre le dessin et quelque chose qu'on peut rapprocher du son correspondant. Le "ma" ressemble à un mât de bateau par exemple...

Sur le forum japonais de Forum Babel, un des animateurs découpe les hiraganas en petits paquets (tous ceux en "a", etc) pour les apprendre en série, et dans l'ordre des tableaux habituels.
(l'ordre est important parce que c'est celui qui sert dans les dictionnaires, ou dans les bibliothèques pour classer les livres).

Se tester :
http://www.kanamichan.com/ un site pour jouer en ligne à mémoriser hiragana et katakana.
Sur ce site, test simple d'utilisation : test du site Bayaminu.
Un autre test façon "QCM" sur easyjapanese (attention, site en anglais).

Posté par titane00 (チタン) à 14:37 - les difficultés... et leurs solutions - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Url [#]
Mots-clé associés: , , ,

29 avril 2008

Se motiver quand on travaille seul

Ce n'est pas la première fois que j'étudie seule (je veux dire sans cours, leçons, ni compagnons de travail).
C'est plus difficile que de suivre des cours en groupe (ou même sans doute des cours individuels, mais bon, ça je ne connais pas). On n'a pas envie de s'y mettre régulièrement, on n'a pas la bonne méthode, on finit par oublier ce qu'on a appris, on se décourage, on arrête.

Les autres fois, ce qui m'a aidée à ne pas me décourager:
- trouver des forums sur Internet où d'autres personnes ont le même projet
- blogger pour avoir des témoins, ça m'incite à continuer et à ne pas laisser tomber, certains jours
- visualiser la réussite et ce que je pense qu'elle m'apportera. (ici, c'est un peu flou, je ne vois pas à quelles occasions dans la vie courante je pourrais avoir besoin de parler japonais - mais je meurs d'envie de faire un voyage au Japon et je crois que pour vraiment en profiter il faut que je comprenne bien bien)
- en désespoir de cause, dépenser quelques sous pour des cours ou une méthode. Assimil propose une méthode de japonais, le CNED propose des cours avec travaux à rendre (5 travaux écrits, 5 travaux oraux, sur 10 mois, et ce sur plusieurs années).

D'autres idées?

Posté par titane00 (チタン) à 14:01 - les difficultés... et leurs solutions - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Url [#]
Mots-clé associés: ,

30 avril 2008

Apprenons un nouveau mot (anglais)

Les fans de mangas, qui décident de se plonger dans la culture japonaise et qui veulent utiliser des mots japonais à tort et à travers sans que ce soit approprié, ont un nom en anglais : les Wapanese. (de white Japanese)

http://en.wiktionary.org/wiki/wapanese

Posté par titane00 (チタン) à 17:27 - remarques générales - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Url [#]
Mots-clé associés: ,

02 mai 2008

Pour s'entraîner à distinguer les hiraganas qui se ressemblent...

Voilà, il y a des hiraganas que je confonds, ça se ressemble trop...

Par exemple (sa) et (chi).

Ou encore (re), (wa) et (ne).
J'ai eu l'idée de poster des notes en utilisant les hiraganas à la place des sons correspondants dans un texte en français, par exemple sur mon autre blog (ici). En ne mettant que deux à la fois dans un texte, ça devrait aller, mes chers lecteurs ne devraient pas m'en vouloir et moi je devrais progresser.

Je vais voir. Je vais voir si ça aide, si ça vaut le coup, si c'est pas trop chiant à faire. Par exemple une phrase comme , où le son "" est remplacé par le hiragana et se voit... (mais le son "chi" ça va être difficile à trouver dans un texte en français).

Ce 1er mai, j'ai trouvé des sites intéressants sur la culture japonaise. Le zazen, la cérémonie du thé, les geishas... Pas juste le topo à la con, des trucs sérieux avec détails et anecdotes passionnantes.
J'essaierai de fair eun post sur les sites et blogs intéressants pour s'initier aux aspects culturels.

Posté par titane00 (チタン) à 20:54 - les difficultés... et leurs solutions - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Url [#]
Mots-clé associés: , , ,

04 mai 2008

Les hiraganas commencent à rentrer

J'suis contente, je commence à enregistrer les hiraganas.
En fait, apprendre à les écrire aide à les retenir. Je suis con, ça paraît une évidence, mais jusqu'ici je me contentais de tenter de retenir ceux que je voyais, en répétant le son en même temps que je visualisais le signe.
Finalement le site qui m'aide bien c'est sur Wikibooks (j'en suis à la leçon 1 que j'ai coupée en trois et que j'ai étalée sur plusieurs jours). Lire les caractères, les tracer en série, vérifier que mes tracés sont corrects en milieu de ligne, retracer les premiers de mémoire...

Disons que ça consolide ce que pour l'instant je n'avais que commencé à mémoriser.
Avoir un guide, un ordre, un découpage à suivre, ça m'aide bien.

En même temps que je mémorise ces caractères je constate qu'il y a plein de chose à tirer de mon expérience et de mes difficultés, pour concevoir les difficultés que peut rencontrer un élève de CP (ou de maternelle) à mémoriser les lettres de l'alphabet et à leur associer un son. Avec bien plus de sons qu'en français, la difficulté est d'autant plus importante en japonais, on en prend d'autant plus facilement conscience.
Pour moi qui suis prof d'école, rien que pour ça je recommanderais bien à certains de mes collègues d'essayer d'enregistrer les hiraganas. L'expérience est passionnante.

Posté par titane00 (チタン) à 12:31 - les difficultés... et leurs solutions - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Url [#]
Mots-clé associés: , , ,

07 mai 2008

Déjà plus de 20 hiraganas enregistrés.

J'suis contente, je suis à la leçon 2 de Wikibooks. Les 15 premiers sont passés comme une lettre à la poste en moins de quatre jours, faut juste que je les révise tous les jours. Je m'entraîne à les tracer dans ma tête en faisant la queue à la caisse, ça me donne le sourire parce que j'y arrive.

Par contre là gros blocage sur le ha et le ho. Comme toujours ça se ressemble tellement. Ca ressemble aussi au ma... Mais bon c'est parce que je viens d'aborder la leçon 2.
Avec la leçon 3 j'aurai fait le tour des symboles du tableau, y aura plus qu'à réviser... (avant les katakanas bien sûr)


En passant : tracer les hiraganas sur feuille (j'ai un bloc ligné qui me plaît) au stylo noir me donne envie d'essayer la calligraphie. Mais pas le temps en ce moment, je garde ça dans un coin de ma tête pour les prochaines vacances.

Posté par titane00 (チタン) à 11:31 - les progrès au quotidien - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Url [#]
Mots-clé associés: , , ,

10 mai 2008

Papier quadrillé pour s'entraîner à tracer les hiraganas

Pour m'entraîner à tracer les hiraganas (utile pour vraiment les mémoriser), je trouve que du papier à gros carreaux c'est bien. J'essaye de centrer le kana, c'est pas simple selon le premier trait à tracer (parfois c'est un trait plutôt "en haut", parfois non)

J'en ai trouvé du tout prêt ici:
http://www.incompetech.com/graphpaper/plain/
C'est sur un site que j'utilise pour des supports en géométrie avec mes élèves : papier pointé, etc... Ca fabrique des PDF à imprimer ensuite.

Je mets comme format : A4
Minimum Border (marge minimale) j'ai mis 1cm mais ça fait encore de grosses marges
Grid Line Weight (largeur des traits de quadrillage) : 0.50 est parfait
Grid spacing : 1 ligne par cm à mon avis c'est bien comme taille. Peut-être après j'en mettrai 1.2 ou un peu plus. Peut-être que pour s'entraîner vraiment vraiment bien il faudrait des carrés plus gros, par exemple mettre 0.6 ligne par cm?
Pour la couleur j'ai mis "blue" mais de toute façon j'imprime en noir, moi. (Mais si votre cartouche d'encre de couleur utilise moins une couleur que les autres, c'est le moment de rééquilibrer les niveaux!)

Je ne sais pas ce qui est mieux, stylo plume, feutre fin, crayon... J'aime bien le feutre fin noir 0.6 mm que j'utilise habituellement pour dessiner.

Posté par titane00 (チタン) à 15:47 - les outils - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Url [#]
Mots-clé associés: , , ,



Page suivante »